小荡货h秘书h,久久无码人妻一区二区三区,gogo西西人体做爰大胆视频图,极品成人

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

“自以為是”英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發布日期:2020-05-18  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1.on handLarry在書里對科孚島盡是溢美之詞。on hand的意思就是在跟前,在旁邊,這集里還有hand的相關表達:hand in hand的意思就

1.on hand

Larry在書里對科孚島盡是溢美之詞。

on hand的意思就是“在跟前,在旁邊“,這集里還有hand的相關表達:

 

hand in hand的意思就是手牽手,相關習語有很多,總結幾個常用的吧:

at hand(時間上)臨近;在附近

at the hands of sb 被(某人)折磨

go hand in hand with sth 與…關系密切

sb's hands are tied 受到限制,被束縛住手腳

have your hands full 忙得不可開交

have sth on your hands 手頭有(麻煩事)要處理;被指責要為…負責

2. be short

be short (of/on sth)形容的是“短缺的,缺乏的”:

 

to be short of space/time
空間/時間不足


We're short on coffee - I'd better get some more.

我們的咖啡不多了——我最好去再買一些。

 

想象一下short of breath,不是缺氣了,而是喘不過氣,上氣不接下氣。

 

She's always short of breath when she climbs the stairs.
她爬樓梯時總是上氣不接下氣。


3. prima donna

prima donna是意大利文,指的是(歌劇團的)首席女歌唱演員。相對應來指稱首席男歌手的專有名詞則是“primo uomo”,在歌劇劇團中幾乎都是由男高音擔任。

在一般傳說中,這些“prima donna”都被認為是自我本位的,無理取鬧的,以及暴躁的(irritable),將自己的意見(Opinion)置于其他人的意見之上,譯為“妄自尊大的人“。

 

I had to entertain visiting authors and some of them were real prima donnas.
我不得不款待來訪的作家,其中有些人實在是自以為很了不起。


 (來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.247 second(s), 290 queries, Memory 1.61 M
主站蜘蛛池模板: 大渡口区| 洪雅县| 临湘市| 星子县| 罗城| 清苑县| 公主岭市| 澄迈县| 娱乐| 普兰店市| 茶陵县| 安康市| 玉门市| 滦南县| 屏东县| 茌平县| 孝感市| 丰都县| 城口县| 拜泉县| 巴林右旗| 承德市| 荃湾区| 沙田区| 类乌齐县| 纳雍县| 福清市| 莫力| 简阳市| 县级市| 苍溪县| 桐柏县| 汽车| 普陀区| 乌鲁木齐县| 思茅市| 泰和县| 六盘水市| 上虞市| 楚雄市| 宣化县|