小荡货h秘书h,久久无码人妻一区二区三区,gogo西西人体做爰大胆视频图,极品成人

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

“壓歲錢”怎么說

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-02-25

春節拜年,長輩要賜予晚輩壓歲錢。根據民間的說法,壓歲錢可以壓住邪祟,因為“歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲。某種程度而言,“壓歲錢”是中國特有的詞匯,其英文表達至今尚無定論。暫看維基百科相關介紹。

A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.

Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.

根據維基百科,“壓歲錢”是狹義而言的“紅包”(red envelope),因此,“壓歲錢”可表達為“red envelope”或“red-envelope money”;蛘,羅嗦一點,“壓歲錢”也可說成“money given to children as a Lunar New Year gift”。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.063 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 临澧县| 南乐县| 普兰店市| 昌吉市| 开江县| 二连浩特市| 新郑市| 宁化县| 平乐县| 南昌市| 玛曲县| 澳门| 务川| 阿克苏市| 宣武区| 新建县| 六安市| 凌云县| 电白县| 垫江县| 松潘县| 大新县| 石棉县| 扶沟县| 明溪县| 和顺县| 沁源县| 闻喜县| 宽甸| 临邑县| 丽水市| 文登市| 淮北市| 达拉特旗| 凤凰县| 蕉岭县| 榆社县| 南漳县| 枣阳市| 济宁市| 五家渠市|