小荡货h秘书h,久久无码人妻一区二区三区,gogo西西人体做爰大胆视频图,极品成人

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

“暴跌”的多種表達

放大字體  縮小字體 發布日期:2020-04-13  來源:網絡  作者:foodtrans
核心提示:1. take a dive同樣是take a dive,意思可不一樣。dive作名詞尤指(頭和手臂先入水的)跳水,也比喻突然的大幅貶值,暴跌。還有個

1. take a dive


同樣是take a dive,意思可不一樣。

dive作名詞尤指(頭和手臂先入水的)跳水,也比喻“突然的大幅貶值,暴跌”。

還有個詞是nosedive,可以表示價格暴跌,也形容 (事業) 突然下滑。

總結一下“暴跌”的英語表達:

①slump

 


Car sales have slumped dramatically over the past year.

過去一年汽車的銷售額大幅度下降。

 


②tumble

 


Share prices tumbled yesterday.

昨天股票大跌。

 


③plummet

 


In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.

在東京,股價已經是連續第6天暴跌了。

 


2. nail down

nail作為名詞的第一個意思是釘子,其次是指甲;動詞含義有用釘子釘;揭發。

nail down可以表示弄清;確定 (協議)。

這里補充nail相關短語:

 


nail your colours to the mast

明確表態;表明意圖

 

 

 

nailing jelly to the wall

試圖提供無從知曉的細節;白費力氣

 

 

 

nail sb down

使(某人)準確說出細節;迫使(某人)作出決定

 


3. cold shoulder

曼尼有一項模擬炒股的作業。他從出門就拿著手機不停地關注股市行情。

give the cold shoulder就是“冷淡; 輕視”的意思,而且cold-shoulder可以直接做動詞形容“故意冷落,有意怠慢”。

 


He found himself being cold-shouldered by his former colleagues.

他覺得自己被以前的同事故意冷落了。

(來源:網絡)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.133 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 新巴尔虎右旗| 金堂县| 黄浦区| 高阳县| 安阳县| 通州市| 醴陵市| 萨迦县| 山阴县| 友谊县| 济宁市| 江油市| 西乌| 吉安县| 韶山市| 星子县| 辰溪县| 布拖县| 永德县| 昭觉县| 浠水县| 莱芜市| 舟山市| 金湖县| 肃北| 云林县| 留坝县| 昌宁县| 南充市| 从化市| 海宁市| 新巴尔虎右旗| 崇阳县| 呼伦贝尔市| 中宁县| 镇雄县| 星子县| 贵南县| 贺州市| 连江县| 佳木斯市|