小荡货h秘书h,久久无码人妻一区二区三区,gogo西西人体做爰大胆视频图,极品成人

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

音樂對植物生長有影響嗎

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-04-24
核心提示:悲傷的音樂能使人落淚,歡快激昂的曲調則會讓人精神振奮。音樂對人有影響已經是廣為接受的一種觀點。可是,說音樂對植物的生長也有影響,你會相信嗎? In 1973, a woman named Dorothy Retallack published a small book called The Sound of Music and Plants. Her bo


    悲傷的音樂能使人落淚,歡快激昂的曲調則會讓人精神振奮。音樂對人有影響已經是廣為接受的一種觀點。可是,說音樂對植物的生長也有影響,你會相信嗎?

    In 1973, a woman named Dorothy Retallack published a small book called The Sound of Music and Plants. Her book detailed experiments that she had been conducting at the Colorado Woman’s College in Denver using the school’s three Biotronic Control Chambers. Mrs. Retallack placed plants in each chamber and speakers through which she played sounds and particular styles of music. She watched the plants and recorded their progress daily. She was astounded(大吃一驚) at what she discovered.

    Her first experiment was to simply play a constant tone. In the first of the three chambers, she played a steady tone continuously for eight hours. In the second, she played the tone for three hours intermittently, and in the third chamber, she played no tone at all. The plants in the first chamber, with the constant tone, died within fourteen days. The plants in the second chamber grew abundantly and were extremely healthy, even more so than the plants in the third chamber. This was a very interesting outcome, very similar to the results that were obtained from experiments performed by the Muzak Corporation in the early 1940s to determine the effect of "background music" on factory workers. When music was played continuously, the workers were more fatigued and less productive, when played for several hours only, several times a day, the workers were more productive, and more alert and attentive than when no music was played.

    For her next experiment, Mrs. Retallack used two chambers (and fresh plants). She placed radios in each chamber. In one chamber, the radio was tuned to a local rock station, and in the other the radio played a station that featured soothing "middle-of-the-road" music. Only three hours of music was played in each chamber. On the fifth day, she began noticing drastic changes. In the chamber with the soothing music, the plants were growing healthily and their stems were starting to bend towards the radio! In the rock chamber, half the plants had small leaves and had grown gangly(細長的), while the others were stunted(矮小的). After two weeks, the plants in the soothing-music chamber were uniform in size, lush and green, and were leaning between 15 and 20 degrees toward the radio. The plants in the rock chamber had grown extremely tall and were drooping, the blooms had faded and the stems were bending away from the radio. On the sixteenth day, all but a few plants in the rock chamber were in the last stages of dying. In the other chamber, the plants were alive, beautiful, and growing abundantly.

    Mrs. Retallack’s next experiment was to create a tape of rock music by Jimi Hendrix, Vanilla Fudge, and Led Zeppelin. Again, the plants turned away from the music. Thinking maybe it was the percussion in the rock music that was causing the plants to lean away from the speakers, she performed an experiment playing a song that was performed on steel drums. The plants in this experiment leaned just slightly away from the speaker; however not as extremely as did the plants in the rock chambers. When she performed the experiment again, this time with the same song played by strings, the plants bent towards the speaker.

    Next Mrs. Retallack tried another experiment again using the three chambers. In one chamber she played North Indian classical music performed by sitar(西他) and tabla(手鼓), in another she played Bach organ music, and in the third, no music was played. The plants "liked" the North Indian classical music the best. In both the Bach and sitar chambers, the plants leaned toward the speakers, but he plants in the Indian music chamber leaned toward the speakers the most.

    She went on to experiment with other types of music. The plants showed no reaction at all to country and western music, similarly to those in silent chambers. However, the plants "liked" the jazz that she played them. She tried an experiment using rock in one chamber, and "modern" classical music of negative composers Arnold Schuberg and Anton Webern in another. The plants in the rock chamber leaned 30 to 70 degrees away from the speakers and the plants in the modern classical chamber leaned 10 to 15 degrees away.

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 音樂 植物 影響
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.418 second(s), 610 queries, Memory 2.8 M
主站蜘蛛池模板: 琼结县| 南郑县| 金堂县| 伊金霍洛旗| 香港 | 会东县| 浦城县| 吴桥县| 许昌县| 扎赉特旗| 旌德县| 潼南县| 浦江县| 宜州市| 吉木萨尔县| 安宁市| 台南市| 巴林左旗| 遂川县| 平远县| 合川市| 雅江县| 民和| 海丰县| 宁阳县| 偃师市| 临安市| 潜山县| 济南市| 马鞍山市| 九台市| 乌拉特中旗| 莒南县| 建宁县| 玉环县| 大港区| 格尔木市| 达日县| 六盘水市| 类乌齐县| 玉门市|